最近聽 Otaku's radio 又再度完整聽到的一首歌

聽起來會讓人蠻舒服的,

在此分享給大家囉!

=======================
[原文]
頼みもしないのに 朝はやってくる
窓を開けてちょっと 深く深呼吸
ふくれっツラの君 思い出して笑う
けんかした翌日は留守電にしっばなしだろう

笑いあうコト 何気ない会話
毎日の暮らしの中で どうだっていい事
何も考えずに 浮かんでくる言葉
"フ"とした瞬間が大切だって

君に"おはよう"って言って
メッセージを残して           
僕の一日始めに出かけなきゃ       
まるで何もなかったみたいに       
電話してくる 君の声が好きなんだ    

不器用になっていた 何かが邪魔して   
当たり前なことが 不透明になって    
僕よりも僕のコトを上手く愛せるのは   
君しかないなんだって          
分ってくやしかったんだけど

先入観って 自分にもあるね       
どうせダメさなんて 自爆もせずに    
振り出しに立って 途方にくれても    
始めの一歩で 救われてみる       
君と肩を組んで 君と手を繋いで     
恋人だったり 友達でいたいから     
"おはよう"って言って          
また夢を見せて             
自然なその生き方でいいからさ      

見慣れていた 君の変な字も       
大事なコトバ書くと 新鮮に見える    
素直になれない素直さなんかじゃ     
君になんにも伝わらない         

また"おはよう"って言って        
また夢を見せて             
今日も元気で過ごせたらいいよね     
こんなに単純で当たり前なことが     
本当は一番見うしいがちだからね     

目を開けたまま見る夢          
知らない明日へ運ぶ           
Merry-go-round goes

君と肩を組んで 君と手を繋いで     
恋人だったり 友達でいたいから     
"おはよう"って言って          
また夢を見せて             
自然なその生き方でいいからさ
======================
[中譯]
根本沒有拜託 早晨卻依然降臨
打開窗戶 稍稍地做個深呼吸
想到你氣鼓鼓的臉蛋 我不禁笑了起來
吵架的隔天 妳一定是開著答錄機吧

相視而笑的事情 一如平常的對話
即使在日常生活中 也是值得高興的事
不需費心思考 便浮現而來的言語
就在"恩"的那一瞬間 是相當珍貴的

向你道句『早安』
在答錄機裡留下了信息
為了展開我的一天 不得不出門了
就像什麼都沒發生一樣
真的好喜歡你打電話來的聲音

因為被什麼所干擾 自己變得沒用時
就連理所當然得事情 也變得不清楚了起來
能夠比我自己還要深愛我的人
儘管不願承認  但是我知道 只有妳了 

自己也有先入為主的觀念
做不到的事情 就算再怎麼強求也是做不到
即使站在起跑點上 不知道該向哪兒走
只要能踏出第一步 就能得救

與你肩並肩      與你手牽手
想和你既做戀人也是朋友
說聲『早安』
再做個夢
能夠這樣自由自在地生活就好足夠!

連妳奇怪的字體都已經看習慣了
即使很慎重地寫下 看起來卻新鮮
如果連坦率都不能直接地表現出來
就什麼都無法傳達給你

再說聲『早安』
再做個夢
今天也能精神百倍地度過就好啦!
這樣單純 理所當然的事情
事實上卻最容易迷失

張著眼睛所看到的夢
向未知的明天前進
Merry-go-round goes

與你肩並肩      與你手牽手
想和你既做戀人也是朋友
說聲『早安』
再做個夢
能夠這樣自由自在地生活就足夠!


arrow
arrow
    全站熱搜

    obs945 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()